Sentence

5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。

()までお()ちください。その(ころ)には(かれ)ももどりますから。
Please wait till five, when he'll be back.
Sentence

彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。

(かれ)()まれた(むら)(もど)って、そこで人生(じんせい)最後(さいご)(すう)(ねん)()ごした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
Sentence

真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。

真夜中(まよなか)までにもどりなさい。そうしないと、()めだしますよ。
Get back before midnight, or you will be locked out.
Sentence

5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。

()までに(もど)りさえすれば、(なん)()()かけるのも自由(じゆう)ですよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
Sentence

その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。

その少女(しょうじょ)気絶(きぜつ)したが、我々(われわれ)(かお)(みず)をかけたら意識(いしき)(もど)った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Sentence

1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

1900(ねん)(かれ)はイギリスを()り、そのまま二度(にど)(もど)らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
Sentence

もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。

もし万一(まんいち)ジョンから電話(でんわ)があったら、7()にもどると(つた)えて(くだ)さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Sentence

しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。

しかし、サルが(もど)っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
Sentence

曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。

(くも)った()(かれ)らは途中(とちゅう)()まってしまい(いえ)(もど)ることができなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
Sentence

ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。

ホームシックとは、自分(じぶん)出身地(しゅっしんち)(もど)りたいと(おも)(ねが)いのことである。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.