Sentence

貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。

()した(きむ)(わら)いながら(もど)ってくることはめったにない。
Seldom does a loan come home laughing.
Sentence

君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。

(きみ)(わたし)たちが(もど)ってくるまでここにいなければならない。
You are to stay here until we come back.
Sentence

彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。

(かれ)(もど)ってくるまでここでお()ちになったらどうですか。
How about waiting here until he gets back?
Sentence

「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。

(かなら)(もど)ってくるからな」というのが、(かれ)()った言葉(ことば)です。
This is what he said: "I shall return by all means."
Sentence

私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。

(わたし)学校(がっこう)(ちか)くに()んでいるので、昼食(ちゅうしょく)()べに(いえ)(もど)ってくる。
Living near the school, I come home for lunch.
Sentence

私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。

(わたし)学校(がっこう)(ちか)くに()んでいるので、昼食(ちゅうしょく)をとりに(いえ)(もど)ってくる。
Because I live near the school, I come home for lunch.
Sentence

彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。

(かれ)らはここから(たさ)()りました。(もど)ってくることはないでしょう。
They have left here, perhaps for good.
Sentence

子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。

子供(こども)(すこ)愛情(あいじょう)(そそ)いで()(たま)え、すると(きみ)におびただしい愛情(あいじょう)(もど)ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
Sentence

あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。

あごひげをはやした神様(かみさま)自分(じぶん)(はな)れたのと(おな)方法(ほうほう)(もど)ってくると約束(やくそく)していた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
Sentence

その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。

その(ほん)(つくえ)(うえ)(もど)しておいた(ほう)がいいですよ。というのは所有者(しょゆうしゃ)がそこへ(もど)ってくるでしょうから。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.