Sentence

イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。

イランはアメリカ合衆国(がっしゅうこく)(たい)して宣戦(せんせん)布告(ふこく)をした。
Iran proclaimed war against the US.
Sentence

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

(かれ)戦災(せんさい)孤児(こじ)をひきとって養女(ようじょ)として(そだ)てています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
Sentence

彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。

彼女(かのじょ)挑戦的(ちょうせんてき)態度(たいど)両手(りょうて)(こし)()てて()っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.
Sentence

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。

(かれ)(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)戦死(せんし)したものと(おも)われていた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
Sentence

彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。

(かれ)(わたし)にもう一度(いちど)挑戦(ちょうせん)するようにと(はげ)ましてくれた。
He encouraged me to try again.
Sentence

日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。

日本(にっぽん)は1941(ねん)12(じゅうにがつ)合衆国(がっしゅうこく)宣戦(せんせん)布告(ふこく)をした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
Sentence

内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。

内戦(ないせん)がなかったら、(かれ)らは(いま)ごろ裕福(ゆうふく)なことだろう。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()ってみてはどうでしょう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。

中東(ちゅうとう)戦争(せんそう)()こるかどうかはだれにも()からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
Sentence

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)()わってからおよそ50(ねん)になる。
It has been almost 50 years since World War II ended.