Sentence

戦争が終わったのは4年後のことでした。

戦争(せんそう)()わったのは4年後(ねんご)のことでした。
It was after four years that the war came to an end.
Sentence

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

戦後(せんご)日本(にっぽん)科学(かがく)工学(こうがく)(おお)いに進歩(しんぽ)した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
Sentence

戦後日本では民主主義の理念が普及した。

戦後(せんご)日本(にっぽん)では民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)理念(りねん)普及(ふきゅう)した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
Sentence

戦いが平和を証明したことは一度もない。

(たたか)いが平和(へいわ)証明(しょうめい)したことは(いち)()もない。
Battle's never proven peace.
Sentence

人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。

人々(ひとびと)戦争(せんそう)より平和(へいわ)(この)むのは(あき)らかだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
Sentence

昭和20年に第二次世界大戦は終わった。

昭和(しょうわ)20(ねん)(だい)()()世界(せかい)大戦(たいせん)()わった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
Sentence

私は戦争がよいなどと信じたことはない。

(わたし)戦争(せんそう)がよいなどと(しん)じたことはない。
I have never believed in wars.
Sentence

私はバスケットボール観戦が大好きです。

(わたし)はバスケットボール観戦(かんせん)大好(だいす)きです。
I love watching basketball.
Sentence

昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

昨日(きのう)戦闘(せんとう)でだいぶ被害(ひがい)があったようだ。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
Sentence

国の財政は戦争のおかげで破綻している。

(くに)財政(ざいせい)戦争(せんそう)のおかげで破綻(はたん)している。
The nation's finances are bankrupt because of the war.