Sentence

彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。

(かれ)我々(われわれ)援助(えんじょ)要請(ようせい)(まった)(みみ)()さなかった。
He refused to listen to our request for help.
Sentence

彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。

(かれ)我々(われわれ)にそのルールを(まも)るように(つよ)(めい)じた。
He urged us to obey the rule.
Sentence

彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。

(かれ)は、我々(われわれ)到着(とうちゃく)したその()に、日本(にっぽん)()った。
He left Japan on the same day that we arrived.
Sentence

彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。

(かれ)勇敢(ゆうかん)(たたか)いの物語(ものがたり)我々(われわれ)(ふか)感動(かんどう)させた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
Sentence

彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。

(かれ)意見(いけん)我々(われわれ)意見(いけん)とはまったく(ちが)っている。
His opinion is quite different from ours.
Sentence

彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。

(かれ)のエラーがなかったなら我々(われわれ)()てたのだが。
If it had not been for his error, we would have won.
Sentence

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

(かれ)我々(われわれ)(たす)けてくれるというのは(たし)かですか。
Is it certain that he will help us?
Sentence

日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。

()がたつにつれて我々(われわれ)運動(うんどう)ははずみがついた。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
Sentence

電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。

電話機(でんわき)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
Sentence

電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

電話(でんわ)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)(だい)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.