This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さしあたり、我々にはこれで間に合います。

さしあたり、我々(われわれ)にはこれで(まあ)()います。
This will do us for the present.
Sentence

これらの問題は我々にはどうにもならない。

これらの問題(もんだい)我々(われわれ)にはどうにもならない。
We're getting nowhere with these problems.
Sentence

これは我々だけの秘密にしておきませんか。

これは我々(われわれ)だけの秘密(ひみつ)にしておきませんか。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
Sentence

これだけでも我々を納得させるのに充分だ。

これだけでも我々(われわれ)納得(なっとく)させるのに充分(じゅうぶん)だ。
This alone is enough to convince us.
Sentence

お互いに助け合いのは、我々の義務である。

(たが)いに(たす)()いのは、我々(われわれ)義務(ぎむ)である。
It is our duty to help one another.
Sentence

老人は我々にその愉快な事件について話した。

老人(ろうじん)我々(われわれ)にその愉快(ゆかい)事件(じけん)について(はな)した。
The old man told us about the amusing incident.
Sentence

風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。

(かぜ)やら(あめ)やらで、我々(われわれ)散歩(さんぽ)台無(だいな)しだった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
Sentence

彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。

(かれ)我々(われわれ)(だれ)よりも上手(じょうず)(うた)うことが出来(でき)る。
He can sing better than any of us.
Sentence

彼は我々のチームで最も価値のある選手です。

(かれ)我々(われわれ)のチームで(もっと)価値(かち)のある選手(せんしゅ)です。
He is the most valuable player in our team.
Sentence

彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。

(かれ)我々(われわれ)のチームで(もっと)もすぐれた選手(せんしゅ)である。
He is the best player on our team.