Sentence

上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。

(うえ)(のぼ)れば(のぼ)るほど、ますます(さむ)くなってきた。
The higher up we went, the colder it became.
Sentence

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。

(はる)(おとず)れとともに(あたた)かくなり、(うつく)しい(はな)()く。
Spring brings warm weather and beautiful flowers.
Sentence

実情がどうなっているかはっきり言いましょう。

実情(じつじょう)がどうなっているかはっきり()いましょう。
I will tell you exactly how the matter stands.
Sentence

事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。

事態(じたい)はよくなってきているよ、だから元気(げんき)()せ。
The situation is improving, so cheer up!
Sentence

事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。

事件(じけん)以来(いらい)あの政治家(せいじか)人前(ひとまえ)()てこなくなった。
The politician didn't appear in public after the incident.
Sentence

私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。

(わたし)金持(かねも)ちではないし、なりたいとも(おも)わない。
I am not rich, nor do I wish to be.
Sentence

私は急にスピーチをしなければならなくなった。

(わたし)(きゅう)にスピーチをしなければならなくなった。
I had to make a speech at short notice.
Sentence

私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。

(わたし)(くら)くなってから(いち)(にん)(ある)いて(かえ)るのは(いや)だ。
I don't like walking home alone after dark.
Sentence

私はそんなことをする気にはとうていなれない。

(わたし)はそんなことをする()にはとうていなれない。
I can't bring myself to do such a thing.
Sentence

私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。

(わたし)はその()らせを()くとすぐに(さけ)びたくなった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.