Sentence

しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。

しかし()のことも考慮(こうりょ)()れなければならなくなるだろう。
But other things would need to be taken into account as well.
Sentence

旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。

旅行中(りょこうちゅう)に2、3日雨(にちう)()ることを考慮(こうりょ)()れておくといい。
You should allow for a few rainy days on your trip.
Sentence

弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。

弁護士(べんごし)裁判官(さいばんかん)被告(ひこく)人達(ひとたち)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)するように(もと)めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Sentence

彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。

(かれ)(わか)さを考慮(こうりょ)して、警察(けいさつ)(かれ)告発(こくはつ)しないことに()めた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
Sentence

召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。

()()がりたいものがあったら、遠慮(えんりょ)なく()ってください。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
Sentence

私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。

(わたし)説明(せつめい)()からなかったら、遠慮(えんりょ)しないで質問(しつもん)しなさい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
Sentence

私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。

(わたし)たちはこの(けん)全体(ぜんたい)として考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take this matter into account as a whole.
Sentence

君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。

(きみ)自分(じぶん)がもはや(わか)くないことを考慮(こうりょ)()れたほうがいい。
You had better take into consideration that you are no longer young.
Sentence

1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。

1つ1つの出願(しゅつがん)を1(けん)ずつ考慮(こうりょ)しなければならないだろう。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
Sentence

弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。

弁護人(べんごじん)裁判官(さいばんかん)被告人(ひこくじん)たちの年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)するように(もと)めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.