Sentence

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。

貿易(ぼうえき)赤字(あかじ)について慎重(しんちょう)協議(きょうぎ)しなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
Sentence

人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。

人前(ひとまえ)意見(いけん)()べるときはもっと慎重(しんちょう)であるべきだ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
Sentence

彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。

(かれ)はその問題(もんだい)慎重(しんちょう)(あつか)わなければならないと()べた。
He noted that the problem must be handled carefully.
Sentence

彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)言葉(ことば)慎重(しんちょう)(えら)ばなければならなかった。
She had to choose her words carefully.
Sentence

彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。

(かれ)はあまりに慎重(しんちょう)なために(あたら)しいことは(なに)(ため)せない。
He is too cautious to try anything new.
Sentence

彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。

(かれ)はいつも慎重(しんちょう)計画(けいかく)()ってから、それを実行(じっこう)(うつ)す。
He always plans a thing out carefully before he does it.
Sentence

私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。

(わたし)先生(せんせい)がおっしゃったことをすべて慎重(しんちょう)()()めた。
I carefully took down everything that my teacher said.
Sentence

その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。

その医者(いしゃ)はどの(くすり)投与(とうよ)すべきかを()める(まえ)慎重(しんちょう)(かんが)える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
Sentence

その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

その地域(ちいき)工業化(こうぎょうか)環境(かんきょう)破壊(はかい)()けるため慎重(しんちょう)(すす)められなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
Sentence

国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。

国際(こくさい)情勢(じょうせい)が、きわめて緊迫(きんぱく)してきたので、慎重(しんちょう)(あつか)うには熟練(じゅくれん)した外交官(がいこうかん)必要(ひつよう)になろう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.