人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。

Sentence Analyzer

人前 意見 述べる とき もっと 慎重 ある べき

English Translation

You should be more discreet in expressing yourself in public.

Furigana

人前(ひとまえ)意見(いけん)()べるときはもっと慎重(しんちょう)であるべきだ。

Romanji

Hitomae de iken o noberu toki wa motto shinchō de aru beki da.

Words

人前 (ひとまえ)
the public; company
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
意見 (いけん)
opinion; view; comment
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
述べる (のべる)
to state; to express; to mention
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
慎重 (しんちょう)
careful; cautious; prudent; discreet; deliberate
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
可し (べし)
shall; should; must

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ジュツ、 の.べる
Meanings: mention, state, speak, relate
Readings: シン、 つつし.む、 つつし、 つつし.み
Meanings: humility, be careful, discreet, prudent
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold