Sentence

事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。

事態(じたい)はわれわれの冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。

事態(じたい)はよくなってきているよ、だから元気(げんき)()せ。
The situation is improving, so cheer up!
Sentence

事態はすばやい行動を必要とするように思えた。

事態(じたい)はすばやい行動(こうどう)必要(ひつよう)とするように(おも)えた。
The situation seemed to call for immediate action.
Sentence

私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。

(わたし)自分(じぶん)計画(けいかく)をその(あたら)しい状況(じょうきょう)適合(てきごう)させた。
I accommodated my plan to those new circumstances.
Sentence

私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。

(わたし)はもう(かれ)のあの意地悪(いじわる)態度(たいど)我慢(がまん)できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
Sentence

私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。

(わたし)(こま)っているとき(かれ)はわざわざ(たす)けてくれた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
Sentence

今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。

今日(きょう)気分(きぶん)がいいが、まだ(はたら)ける状態(じょうたい)ではない。
I feel better today, but I am not well enough to work.
Sentence

健康状態について医者に診てもらった方がいい。

健康(けんこう)状態(じょうたい)について医者(いしゃ)()てもらった(ほう)がいい。
You had better consult a doctor about your health.
Sentence

緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。

緊急(きんきゅう)事態(じたい)はどんなときでも()こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.
Sentence

皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。

(みな)不法(ふほう)外国人(がいこくじん)(たい)して敵対的(てきたいてき)態度(たいど)()った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.