- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
992 entries were found for 感.
Sentence
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
Sentence
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
よいバッターになるためには、肩 の力 を抜 いて自分 の直感 に従 ってやったらいい。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
Sentence
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
ねねね、何 か隠 しているでしょ!教 えてよ。教 えてくれないなんて、いやな感 じ!
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
Sentence
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
その男 には別 に不都合 なところはなかったが、彼 は何 か邪悪 なものを感 じとった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
Sentence
「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
「トイレの便座 からエイズが感染 することってあるの?」「いいえ、ありません」
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
Sentence
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
Sentence
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
Sentence
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
Sentence
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
ただ相手 の立場 にたって考 え感 じることができる能力 を養 いさえすればよいのです。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
Sentence
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
こんな高 いレストランだとは思 わなかった。何 か場違 いな所 へ来 ちゃったって感 じ。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.