Sentence

あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。

あなたのお(かげ)(わたし)()甲斐(がい)(かん)じます。
You make life worth living.
Sentence

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

(みょう)(はなし)だが、(わたし)(なに)(いた)みも(かん)じなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.
Sentence

標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。

標高(ひょうこう)がぐんと(たか)くなると呼吸(こきゅう)困難(こんなん)(かん)じる。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
Sentence

彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。

彼女(かのじょ)(かれ)らの(いえ)にいるとくつろぎを(かん)じる。
She feels at ease in their home.
Sentence

彼女は心臓がどきどきするのを感じました。

彼女(かのじょ)心臓(しんぞう)がどきどきするのを(かん)じました。
She felt her heart beat quickly.
Sentence

彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。

彼女(かのじょ)子供(こども)早起(はやお)きに()らす必要(ひつよう)(かん)じた。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
Sentence

彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)感謝(かんしゃ)する一方(いっぽう)負担(ふたん)にも(かん)じる。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
Sentence

彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。

(かれ)彼女(かのじょ)(こえ)不安(ふあん)げな様子(ようす)(かん)()った。
He detected in her voice a note of apprehension.
Sentence

彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。

(かれ)心臓(しんぞう)がどきどき()っているのを(かん)じた。
He felt his heart beating fast.
Sentence

彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。

(かれ)()ぬまでユーモアの感覚(かんかく)()(つづ)けた。
He kept his sense of humor until the day he died.