This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は職についた頃、その脅威を感じた。

(かれ)(しょく)についた(ころ)、その脅威(きょうい)(かん)じた。
He sensed that threat early in his career.
Sentence

彼は社会から疎外されていると感じた。

(かれ)社会(しゃかい)から疎外(そがい)されていると(かん)じた。
He felt alienated from society.
Sentence

彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。

(かれ)勤勉(きんべん)なのでいっそう好感(こうかん)()てる。
I like him all the better for his diligence.
Sentence

彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。

(かれ)(はな)(かた)私達(わたしたち)はみな感銘(かんめい)()けた。
His way of talking come home to us all.
Sentence

彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。

(かれ)勇気(ゆうき)感心(かんしん)して(わたし)(かれ)信頼(しんらい)した。
Because I admired his courage, I trusted him.
Sentence

彼の演説は私達の感情に影響を与えた。

(かれ)演説(えんぜつ)私達(わたしたち)感情(かんじょう)影響(えいきょう)(あた)えた。
His speech had an effect on our emotions.
Sentence

彼の演説は私達にとても感銘を与えた。

(かれ)演説(えんぜつ)私達(わたしたち)にとても感銘(かんめい)(あた)えた。
His speech impressed us very much.
Sentence

税金に関するあなたの意見に同感です。

税金(ぜいきん)(かん)するあなたの意見(いけん)同感(どうかん)です。
I agree with your opinion about taxes.
Sentence

生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。

生徒達(せいとたち)(かれ)講演(こうえん)(ふか)感銘(かんめい)()けた。
His speech made a deep impression on the students.
Sentence

人の感情を害するようなことを言うな。

(ひと)感情(かんじょう)(がい)するようなことを()うな。
Don't say such things that hurt others' feelings.