This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

会衆は素晴らしい説教に感動した。

会衆(かいしゅう)素晴(すば)らしい説教(せっきょう)感動(かんどう)した。
The congregation was moved by the fine sermon.
Sentence

彼の講演は聴衆を深く感動させた。

(かれ)講演(こうえん)聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)させた。
His speech deeply affected the audience.
Sentence

彼女の親切にとても感動しました。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にとても感動(かんどう)しました。
I was greatly moved by her kindness.
Sentence

彼女は彼の言葉に感動してないた。

彼女(かのじょ)(かれ)言葉(ことば)感動(かんどう)してないた。
His words moved her to tears.
Sentence

聴衆は彼の演説にとても感動した。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)演説(えんぜつ)にとても感動(かんどう)した。
The audience was greatly impressed by his speech.
Sentence

彼女の話を聞いて感動して泣いた。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて感動(かんどう)して()いた。
I was moved to tears by her speech.
Sentence

「老人と海」はとても感動的な本だ。

老人(ろうじん)(うみ)」はとても感動的(かんどうてき)(ほん)だ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
Sentence

その演説は聴衆に深い感動を与えた。

その演説(えんぜつ)聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)(あた)えた。
The speech deeply affected the audience.
Sentence

私は彼のスピーチに心から感動した。

(わたし)(かれ)のスピーチに(こころ)から感動(かんどう)した。
I was deeply affected by his speech.
Sentence

私は彼のスピーチにいたく感動した。

(わたし)(かれ)のスピーチにいたく感動(かんどう)した。
I was deeply impressed by his speech.