Sentence

彼女は宝石を得意げに見せびらかした。

彼女(かのじょ)宝石(ほうせき)得意(とくい)げに()せびらかした。
She proudly displayed her jewels.
Sentence

選手達は意気揚々と競技場を行進した。

選手達(せんしゅたち)意気揚々(いきようよう)競技場(きょうぎじょう)行進(こうしん)した。
The players marched triumphantly across the field.
Sentence

彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。

彼女(かのじょ)はあらゆる難問(なんもん)意気(いき)消沈(しょうちん)していた。
She was depressed by all her problems.
Sentence

君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。

(きみ)(いぬ)本当(ほんとう)意気(いき)消沈(しょうちん)しているのだろう。
Your dog may be really depressed.
Sentence

その勝利で私たちのチームは意気が上がった。

その勝利(しょうり)(わたし)たちのチームは意気(いき)()がった。
Our team was in high spirits because of the victory.
Sentence

初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。

(はじ)めから意気込(いきご)みすぎると、途中(とちゅう)息切(いきぎ)れするぞ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
Sentence

彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。

(かれ)らは(いち)試合(しあい)()てなかったので、意気(いき)消沈(しょうちん)した。
They lost heart because they had won no games.
Sentence

「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。

来年(らいねん)こそは一部(いちぶ)上場(じょうじょう)だ」と、社長(しゃちょう)意気軒高(いきけんこう)だ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
Sentence

父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。

(ちち)写真(しゃしん)コンテストで一等賞(いっとうしょう)獲得(かくとく)意気揚々(いきようよう)としていた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
Sentence

私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。

(わたし)彼女(かのじょ)求婚(きゅうこん)していたら、生意気(なまいき)(やつ)らが()()んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.