Sentence

離婚率は上昇すると予想されている。

離婚率(りこんりつ)上昇(じょうしょう)すると予想(よそう)されている。
The divorce rate is expected to rise.
Sentence

福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。

福沢(ふくさわ)諭吉(ゆきち)日本(にっぽん)西洋(せいよう)思想(しそう)(ひろ)めた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
Sentence

彼女の名前を聞くとユリを連想する。

彼女(かのじょ)名前(なまえ)()くとユリを連想(れんそう)する。
Her name is associated with a lily.
Sentence

彼女の顔を見るとバラが連想される。

彼女(かのじょ)(かお)()るとバラが連想(れんそう)される。
We associate her face with a rose.
Sentence

彼らは大雨といえば洪水を連想した。

(かれ)らは大雨(おおあめ)といえば洪水(こうずい)連想(れんそう)した。
They always associated a heavy rain with flood.
Sentence

彼は非常に想像力にとんだ作家です。

(かれ)非常(ひじょう)想像力(そうぞうりょく)にとんだ作家(さっか)です。
He is a very imaginative writer.
Sentence

彼は時々たわいもない空想にふける。

(かれ)時々(ときどき)たわいもない空想(くうそう)にふける。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
Sentence

彼は私たちの予想に反して落選した。

(かれ)(わたし)たちの予想(よそう)(はん)して落選(らくせん)した。
He failed to get elected contrary to our expectation.
Sentence

彼はまたとない優れた思想家である。

(かれ)はまたとない(すぐ)れた思想家(しそうか)である。
He is as great a thinker as ever lived.
Sentence

彼は、朝、よく瞑想にふけっている。

(かれ)は、(あさ)、よく瞑想(めいそう)にふけっている。
He used to meditate in the morning.