Sentence

彼女の深い悲しみは涙になって表れた。

彼女(かのじょ)(ふか)(かな)しみは(なみだ)になって(あらわ)れた。
Her grief expressed itself in tears.
Sentence

彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。

彼女(かのじょ)(わら)いは(かな)しみを(かく)すうそだった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
Sentence

その女性の顔には悲しみの跡があった。

その女性(じょせい)(かお)には(かな)しみの(あと)があった。
The woman's face was marked with grief.
Sentence

彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。

(かれ)(かな)しみで()(くる)わんばかりだった。
He was beside himself with grief.
Sentence

私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。

(わたし)たちは彼女(かのじょ)(かな)しみに()づかなかった。
We didn't take notice of her sorrow.
Sentence

彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。

彼女(かのじょ)(かな)しみは()せかけにすぎなかった。
Her sorrow was only apparent.
Sentence

彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。

彼女(かのじょ)()国民(こくみん)(ふか)(かな)しみをもたらした。
Her death brought deep sorrow to the nation.
Sentence

彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。

彼女(かのじょ)(なみだ)ひとつこぼさずに(かな)しみに()えた。
She bore her grief with dry eyes.
Sentence

彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。

彼女(かのじょ)(かお)(かな)しみをはっきりと(あらわ)していた。
Her face was eloquent of her sorrow.
Sentence

彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。

(かれ)(つま)()んだとき(おお)きな(かな)しみを(かん)じた。
He felt great sorrow when his wife died.