Sentence

君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。

(きみ)()うことは(みと)めるが、それでも(きみ)(わる)いと(おも)う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
Sentence

喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。

喫煙(きつえん)健康(けんこう)(わる)いという事実(じじつ)(わす)れてはいけません。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
Sentence

喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。

喫煙(きつえん)健康(けんこう)(わる)いという事実(じじつ)(わす)れてはいけません。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
Sentence

我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。

我々(われわれ)(つね)最悪(さいあく)事態(じたい)(そな)えていなければならない。
We must always be prepared for the worst.
Sentence

悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。

悪魔(あくま)(はなし)をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
Sentence

悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。

悪天候(あくてんこう)にもかかわらずお年寄(としよ)りたちは御機嫌(ごきげん)だった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
Sentence

悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。

悪天候(あくてんこう)にもかかわらず、(かれ)らは(くるま)()決心(けっしん)をした。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
Sentence

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。

よかれあしかれ、この問題(もんだい)(かれ)(まか)せるほかはない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
Sentence

もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。

もう2(にち)連続(れんぞく)電車(でんしゃ)(おく)れて、今週(こんしゅう)最悪(さいあく)だったよ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
Sentence

テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。

テストの(てん)(わる)かったので、(おや)にガミガミ()われた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.