Sentence

むしろ悪くなっているようだった。

むしろ(わる)くなっているようだった。
It seemed rather to be bad.
Sentence

どんな悪いことにも良い面がある。

どんな(わる)いことにも()(めん)がある。
Every cloud has a silver lining.
Sentence

トムとジムは長年の間、仲が悪い。

トムとジムは長年(ながねん)()(なか)(わる)い。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
Sentence

でも、そんなに悪くはなかったよ。

でも、そんなに(わる)くはなかったよ。
Well, it wasn't all that bad.
Sentence

ディーゼルの排気ガスは体に悪い。

ディーゼルの排気(はいき)ガスは(からだ)(わる)い。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
Sentence

たとえ悪くなくても、謝るべきだ。

たとえ(わる)くなくても、(あやま)るべきだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.
Sentence

それを思うだけでも気持ちが悪い。

それを(おも)うだけでも気持(きも)ちが(わる)い。
The very idea of it is disgusting.
Sentence

その子は体の具合が悪そうだった。

その()(からだ)具合(ぐあい)(わる)そうだった。
The boy appeared to be in bad health.
Sentence

すみません、気分が悪いのですが。

すみません、気分(きぶん)(わる)いのですが。
Excuse me, but I feel sick.
Sentence

じめじめした寒い日は健康に悪い。

じめじめした(さむ)()健康(けんこう)(わる)い。
A damp, cold day affects a person's health.