This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

備えあれば患いなし。

(そな)えあれば(わずら)いなし。
Lay up for a rainy day.
Sentence

彼は悪い風邪をわずらった。

(かれ)(わる)風邪(かぜ)をわずらった。
He suffered from a bad cold.
Sentence

彼は長い事わずらっている。

(かれ)(なが)(こと)わずらっている。
He has suffered through a long period of illness.
Sentence

去年中耳炎をわずらいました。

去年(きょねん)中耳炎(ちゅうじえん)をわずらいました。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
Sentence

以前に乳腺炎をわずらいました。

以前(いぜん)乳腺炎(にゅうせんえん)をわずらいました。
I had mastitis before.
Sentence

彼は肺炎をひどくわずらっている。

(かれ)肺炎(はいえん)をひどくわずらっている。
He is very ill with pneumonia.
Sentence

椎間板ヘルニアをわずらっています。

椎間板(ついかんばん)ヘルニアをわずらっています。
I have a slipped disc.
Sentence

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

最近(さいきん)肺結核(はいけっかく)(わずら)(ひと)はほとんどいない。
These days few people suffer from tuberculosis.
Sentence

医者によれば、彼女はリューマチをわずらっている。

医者(いしゃ)によれば、彼女(かのじょ)はリューマチをわずらっている。
The doctor says she suffers from rheumatism.
Sentence

残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。

残念(ざんねん)なことに、(わたし)(ちち)(なが)いわずらいから回復(かいふく)できなかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.