Sentence

実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。

()のところ、即決(そっけつ)()やんでないといったら(うそ)だった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
Sentence

私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。

(わたし)(わか)(ころ)一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしなかったことを()やんでいる。
I regret not having worked hard in my youth.
Sentence

あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。

あの(ほう)があんなに(わか)くして()くなったことは()やまれます。
It is regrettable that she should have died so young.
Sentence

「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。

「このたびはご愁傷(しゅうしょう)さまでございます。」とひとことお(くや)みの挨拶(あいさつ)をします。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".