Sentence

彼はあの女性に下心を抱いている。

(かれ)はあの女性(じょせい)下心(したごころ)()いている。
He has designs on that girl.
Sentence

彼の性格の特長はあつかましさだ。

(かれ)性格(せいかく)特長(とくちょう)はあつかましさだ。
His personality is marked by forwardness.
Sentence

彼のようなタイプの男性は嫌いだ。

(かれ)のようなタイプの男性(だんせい)(きら)いだ。
I don't go for men of his type.
Sentence

彼が就職する可能性はありますか。

(かれ)就職(しゅうしょく)する可能性(かのうせい)はありますか。
Is there any possibility of his resigning?
Sentence

彼が結婚した女性はとても美しい。

(かれ)結婚(けっこん)した女性(じょせい)はとても(うつく)しい。
The woman whom he married is very beautiful.
Sentence

日本の企業は階級性を重要視する。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)階級性(かいきゅうせい)重要視(じゅうようし)する。
Japanese companies emphasize hierarchy.
Sentence

聴衆はほとんどが若い女性だった。

聴衆(ちょうしゅう)はほとんどが(わか)女性(じょせい)だった。
The audience were mostly young girls.
Sentence

男性用の衣類はゆったりしている。

男性用(だんせいよう)衣類(いるい)はゆったりしている。
Men's clothing is loose fitting.
Sentence

妥協の可能性はないように思える。

妥協(だきょう)可能性(かのうせい)はないように(おも)える。
There seems to be no possibility of compromise.
Sentence

西洋の世界では個性が強調される。

西洋(せいよう)世界(せかい)では個性(こせい)強調(きょうちょう)される。
Individuality is stressed in the Western world.