Sentence

私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。

(わたし)はそのバナナの()(きゅう)山道(さんどう)()つけた。
I found the banana on a steep mountain road.
Sentence

私が着くと彼らは急いで家から出て行った。

(わたし)()くと(かれ)らは(いそ)いで(いえ)から()()った。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
Sentence

子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。

子供(こども)たちは(はや)()こうと父親(ちちおや)をせきたてた。
The kids urged their father to leave quickly.
Sentence

今日古来の慣習は急速にすたれてきている。

今日(きょう)古来(こらい)慣習(かんしゅう)急速(きゅうそく)にすたれてきている。
Ancient customs are dying out quickly today.
Sentence

君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。

(きみ)空港(くうこう)(いそい)いで()必要(ひつよう)はなかったのだ。
You needn't have hurried to the airport.
Sentence

緊急の用事ができたので約束を取り消した。

緊急(きんきゅう)用事(ようじ)ができたので約束(やくそく)()()した。
I canceled my appointment because of urgent business.
Sentence

緊急の場合には110番にお電話ください。

緊急(きんきゅう)場合(ばあい)には110(ひゃくとおばん)にお電話(でんわ)ください。
In case of an emergency, dial 110.
Sentence

驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。

(おどろ)いたことに息子(むすこ)最近(さいきん)緊急(きんきゅう)()がのびた。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
Sentence

急に訪問をお知らせして申し訳ありません。

(きゅう)訪問(ほうもん)をお()らせして(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Sentence

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

(いそ)げ、さもないと最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()(おく)れるぞ。
Hurry up, or you will be late for the last train.