Sentence

彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。

彼女(かのじょ)(えき)(いそ)いでいきましたが、電車(でんしゃ)(おく)れてしまいました。
She hurried to the station only to miss the train.
Sentence

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

彼女(かのじょ)は、それはあまりに(きゅう)()らせだと(かれ)にぐちをこぼした。
She complained to him that it was too short a notice.
Sentence

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

(かれ)演説(えんぜつ)をしていたが、奇妙(きみょう)物音(ものおと)()いて(きゅう)(はなし)をやめた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
Sentence

先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。

先生(せんせい)(きゅう)()てられて、トンチンカンな(こた)えをしてしまった。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
Sentence

時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。

時間(じかん)がなかったので昼食(ちゅうしょく)(いそ)いでとらなければならなかった。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
Sentence

私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。

(わたし)彼女(かのじょ)()()まらせようとしたが、彼女(かのじょ)(いそ)いで()げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
Sentence

私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。

(わたし)(いそ)いでいたので、タクシーに()らなければならなかった。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.
Sentence

私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。

(わたし)貴乃花(たかのはな)(いそ)いで体育館(たいいくかん)()てくる(とき)(かれ)をちらっと()た。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
Sentence

私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。

(わたし)はその(いえ)(いそ)いでいったが(から)っぽだと()かっただけだった。
I hurried to the house only to find it empty.
Sentence

慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。

(あわ)てて着替(きが)えなくてもいいよ。(いそ)いでいるわけじゃないから。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.