Sentence

君達はまちがっているように私には思える。

君達(きみたち)はまちがっているように(わたし)には(おも)える。
It appears to me that you are all mistaken.
Sentence

君の言っていることが正しいように思える。

(きみ)()っていることが(ただ)しいように(おも)える。
It appears to me that you are right.
Sentence

貿易不均衡が大きな問題であるように思える。

貿易(ぼうえき)()均衡(きんこう)(おお)きな問題(もんだい)であるように(おも)える。
The trade imbalance bulks large in our minds.
Sentence

彼女はその話が不思議に思えてならなかった。

彼女(かのじょ)はその(はなし)不思議(ふしぎ)(おも)えてならなかった。
She could not help but wonder about the story.
Sentence

彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。

(かれ)を「サー」と()ぶのは(すこ)封建的(ほうけんてき)(おも)える。
It seems a bit feudal to call him "sir".
Sentence

彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。

(かれ)一番(いちばん)大事(だいじ)問題(もんだい)敬遠(けいえん)したように(おも)えた。
I felt that he skirted around the most important issues.
Sentence

彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。

(かれ)気取(きど)った(はな)(かた)がとても滑稽(こっけい)におもえた。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.
Sentence

彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。

(かれ)がそれほど()()んでいるとは(おも)えないな。
I can't believe that he is that depressed.
Sentence

私はテレビが本にとって代わるとは思えない。

(わたし)はテレビが(ほん)にとって()わるとは(おも)えない。
I don't think television will take the place of books.
Sentence

私には父がまだ生きていると思えてならない。

(わたし)には(ちち)がまだ()きていると(おも)えてならない。
I can't help thinking Father is still alive.