Sentence

そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。

そんなことしてもらおうなんて、(おも)ってもいないよ。
I wouldn't dream of letting you do that.
Sentence

彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。

(かれ)らがハンナにあこがれるのは当然(とうぜん)であると(おも)った。
I took it for granted that they adored Hannah.
Sentence

彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。

(かれ)(ぼく)(たず)ねたいと(おも)うときはいつでも(たず)ねてきた。
He came to see me any time he felt like it.
Sentence

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。

(かれ)(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)戦死(せんし)したものと(おも)われていた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
Sentence

かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。

かつては、地球(ちきゅう)宇宙(うちゅう)中心(ちゅうしん)であると(おも)われていた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
Sentence

彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。

(かれ)正直(しょうじき)というよりむしろ賢明(けんめい)(ひと)だと(わたし)(おも)った。
I thought he was more clever than honest.
Sentence

彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。

(かれ)自分(じぶん)をエジソンのような発明家(はつめいか)だと(おも)っている。
He thinks he is an Edison.
Sentence

あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。

あなたは自分(じぶん)義務(ぎむ)()たす必要(ひつよう)があると(わたし)(おも)う。
I think it necessary that you should do your duty.
Sentence

たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。

たいていの(ひと)以前(いぜん)よりも()らし()きがよいと(おも)う。
I think most people are better off now than they used to be.
Sentence

彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。

(かれ)(わたし)(おも)っていたよりも(すこ)しも(とし)がいっていない。
He isn't any older than I thought.