Sentence

私は入り口のない都市に住むと困ると思います。

(わたし)()(くち)のない都市(とし)()むと(こま)ると(おも)います。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
Sentence

日本の最新動向について報告したいと思います。

日本(にっぽん)最新(さいしん)動向(どうこう)について報告(ほうこく)したいと(おも)います。
We would like to report about the latest trends in Japan.
Sentence

二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。

()(にん)(おとこ)()(おも)っていたよりもよく()ている。
The two boys look more alike than I thought.
Sentence

一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。

一部(いちぶ)人々(ひとびと)日本(にっぽん)がすべて一番(いちばん)だと(おも)っている。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
Sentence

この贈り物を気に入ってくださればと思います。

この(おく)(もの)()()ってくださればと(おも)います。
I hope you will be pleased with this present.
Sentence

この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。

この無責任(むせきにん)なうわさの(みなもと)()()めたいと(おも)う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
Sentence

戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。

戦争(せんそう)()んでいった(ひと)のことを(おも)うと(むね)(いた)む。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
Sentence

昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。

(むかし)より()らし()きは裕福(ゆうふく)になったと(おも)いますか。
Do you think we are better off than we used to be?
Sentence

数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。

数学(すうがく)宿題(しゅくだい)は、(おも)ってたよりもかんたんだった。
The math homework proved to be easier than I had expected.
Sentence

あなたのご親切をとてもありがたいと思います。

あなたのご親切(しんせつ)をとてもありがたいと(おも)います。
I greatly appreciate your kindness.