This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。

議長(ぎちょう)としてドン・ジョーンズを指名(しめい)したいと(おも)います。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
Sentence

貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)日本(にっぽん)販売(はんばい)させていただきたく(おも)います。
We would like to distribute your product in Japan.
Sentence

我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。

()がチームに(くわ)わってくれたことをうれしく(おも)います。
We are happy to have you join our team.
Sentence

ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。

ワットとフルトンは(ちから)利用(りよう)しなければと(おも)いついた。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
Sentence

わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。

わたしはほんとうにごいっしょに()きたいと(おも)います。
I would be very pleased to go with you.
Sentence

ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。

ロンドンで()ごした(たの)しい日々(ひび)のことを時々(ときどき)(おも)()す。
I sometimes look back on the good days I had in London.
Sentence

メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。

メールオーダー(よう)のカタログを購入(こうにゅう)したいと(おも)います。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
Sentence

メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。

メアリーがそんなに(はや)()るとは(おも)いもかけなかった。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
Sentence

ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。

ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと(おも)います。
I do hope you will get well soon.
Sentence

たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。

たいていの日本(にっぽん)学生(がくせい)はよく勉強(べんきょう)すると(おも)いませんか。
Don't you think most Japanese students work hard?