Sentence

この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。

この写真(しゃしん)(たの)しかった(わたし)少年(しょうねん)時代(じだい)(おも)()させる。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
Sentence

きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。

きっと(かれ)(わたし)たちの招待(しょうたい)(おう)じてくれると(おも)います。
I am sure of his accepting our invitation.
Sentence

きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。

きっと(かれ)()(しゃ)のために(はたら)いてくれると(おも)います。
I'm sure of his working for our company.
Sentence

お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。

()びとして一言(ひとこと)()わせていただきたいと(おも)います。
I wish to say a word of apology.
Sentence

お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。

手伝(てつだ)いいただければたいへん()(がた)いと(おも)います。
I would be very grateful if you would help me.
Sentence

おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。

おもい()したくない。(いか)りで()がちがいそうになる。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
Sentence

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

あなたを()れば、いつも()んだ息子(むすこ)(おも)()します。
I never see you without thinking of my dead son.
Sentence

あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。

あなたは(かれ)らにお礼状(れいじょう)()くべきだと(おも)いませんか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
Sentence

あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。

あなたは(かれ)仮病(けびょう)使(つか)っていただけだと(おも)いますか。
Do you think he was only making believe that he was sick?
Sentence

あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。

あなたにお()にかかると(かれ)(よろこ)ぶだろうと(おも)います。
I think he will be glad to see you.