Sentence

彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

彼女(かのじょ)はまた決心(けっしん)(くつがえ)し、そのことは(わたし)たちみんなを(おこ)らせた。
She changed her mind again, which made us all angry.
Sentence

彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。

(かれ)(おこ)らせるといけないので、(わたし)一言(ひとこと)()いませんでした。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
Sentence

彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。

(かれ)はどんなに(おこ)っても、(けっ)して暴力(ぼうりょく)(うった)えようとしなかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
Sentence

彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。

(かれ)忠告(ちゅうこく)彼女(かのじょ)がしたがうのを(こば)んだために(かれ)はとても(おこ)った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
Sentence

私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。

(わたし)(かれ)(おこ)らせるようなことは一切(いっさい)()わないように()をつけた。
I was careful not to say anything to make him angry.
Sentence

教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。

教室(きょうしつ)(はい)るなり、先生(せんせい)突然(とつぜん)(おこ)ったような口調(くちょう)(はな)しはじめた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
Sentence

それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。

それをそのままにしておきなさい。そうしないと(おこ)られますよ。
Leave it as it is, or you will be scolded.
Sentence

いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。

いじめられたらばは、(おこ)って地面(じめん)()()(すな)ぼこりを()てた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
Sentence

首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。

首相(しゅしょう)演説(えんぜつ)野党(やとう)(おこ)らせようという意図(いと)でなされたものだった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
Sentence

もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。

もしも(わたし)本当(ほんとう)のことを(はな)すようなことがあれば、(かれ)(おこ)るだろう。
If I were to tell him the truth, he would be angry.