This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。

たちまちその地域(ちいき)一帯(いったい)恐怖(きょうふ)(ひろ)まった。
The panic spread through the district in an instant.
Sentence

彼が来るというニュースはたちまち広まった。

(かれ)()るというニュースはたちまち(ひろ)まった。
The news that he would come, quickly got abroad.
Sentence

列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。

列車(れっしゃ)脱線(だっせん)すると、たちまちパニック状態(じょうたい)になった。
The train was derailed, and panic ensued.
Sentence

だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。

だが定期的(ていきてき)服用(ふくよう)必須(ひっす)であり、(いち)(にち)でも服用(ふくよう)しなければたちまち()(いた)る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
Sentence

若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。

(わか)(おとこ)(いそ)いで()()がり、()(さん)言葉(ことば)をどもってたちまち()ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
Sentence

白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。

(しろ)いスーツを()たバレー教師(きょうし)合図(あいず)一言(ひとこと)()くと、たちまち練習場(れんしゅうじょう)(いい)()きとしてきます。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.