Sentence

楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。

(たの)しいところ残念(ざんねん)ですが、もう()かなくては。
It's been nice talking to you, but I really must go now.
Sentence

タバコを断念するようにと医者が私に言った。

タバコを断念(だんねん)するようにと医者(いしゃ)(わたし)()った。
The doctor told me to give up smoking.
Sentence

そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。

そんなに(わか)くして(かれ)()んだのは(まった)残念(ざんねん)だ。
It is a great pity that he died so young.
Sentence

その記念碑を見るために使われる時間は短い。

その記念碑(きねんひ)()るために使(つか)われる時間(じかん)(みじか)い。
The time spent to see the monument is short.
Sentence

この記念碑は1985年の2月に建てられた。

この記念碑(きねんひ)は1985(ねん)の2(にがつ)()てられた。
This monument was erected in February, 1985.
Sentence

ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。

ケイトは歴史(れきし)講義(こうぎ)丹念(たんねん)にノートにとった。
Kate took careful notes on the history lecture.
Sentence

あなたがパーティーに来られないのは残念だ。

あなたがパーティーに()られないのは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that you cannot come to the party.
Sentence

あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。

あいつは執念深(しゅうねんぶか)いから()をつけた(ほう)がいいよ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
Sentence

「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。

「1(びょう)6ペンスだからね」とボブが(ねん)()す。
"Six pence per second," Bob reminds her.
Sentence

結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

結局(けっきょく)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)()()まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.