Sentence

その劇は残念なくらい早く終わった。

その(げき)残念(ざんねん)なくらい(はや)()わった。
The play ended all too soon.
Sentence

その悪い知らせは残念ながら本当だ。

その(わる)()らせは残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)だ。
The bad news is only too true.
Sentence

そのうわさは残念ながら事実である。

そのうわさは残念(ざんねん)ながら事実(じじつ)である。
The rumor is only too true.
Sentence

ご援助できないのが残念に存じます。

援助(えんじょ)できないのが残念(ざんねん)(ぞん)じます。
I regret that I can't help you.
Sentence

この道を行けば記念碑の所へ行ける。

この(みち)()けば記念碑(きねんひ)(ところ)()ける。
This road will lead you to the monument.
Sentence

アメリカ旅行のよい記念になります。

アメリカ旅行(りょこう)のよい記念(きねん)になります。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
Sentence

あなたが来られないのは実に残念だ。

あなたが()られないのは(じつ)残念(ざんねん)だ。
It is a pity you cannot come.
Sentence

彼女は常に自分の信念を弁護している。

彼女(かのじょ)(つね)自分(じぶん)信念(しんねん)弁護(べんご)している。
She always stands up for her convictions.
Sentence

彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。

彼女(かのじょ)()えるチャンスを(のが)して残念(ざんねん)だ。
I regret missing the chance to meet her.
Sentence

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()けなかったのは残念(ざんねん)だ。
I am sorry that I could not go with her.