Sentence

列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。

列車(れっしゃ)乗車(じょうしゃ)した(のち)で、(わたし)財布(さいふ)(いえ)(おわす)()れてきたことに()()いた。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
Sentence

明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。

明日(あした)学校(がっこう)()途中(とちゅう)でこの手紙(てがみ)をポストに()れるのを(わす)れないようにね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Sentence

彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。

(かれ)らは、自分(じぶん)たちを(すく)ってくれたノアのことをすっかり(わす)れてしまった。
They forgot all about Noah, who had saved them.
Sentence

同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。

(おな)じようなことが()(かえ)されないように、その悲劇(ひげき)(わす)れてはいけない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
Sentence

そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。

そうなんです。(わたし)(いそが)しい仕事(しごと)(わす)れてくつろぐことができるでしょう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
Sentence

彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。

(かれ)(おく)れる(こと)()うのを(わす)れた。さらに(わる)(こと)には、(くるま)(なが)れが(わる)かった。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
Sentence

財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。

財布(さいふ)(いえ)(わす)れてきたので1000(えん)()してくれないかと(かれ)(わたし)()った。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
Sentence

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。

(もっと)自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)である人々(ひとびと)でさえ、ふつうこの欠点(けってん)をわすれがちなのです。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
Sentence

そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。

そんな失敗(しっぱい)なんて()にするな。(ひと)(うわさ)(なな)(じゅう)()(にち)。みんなすぐに(わす)れるさ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
Sentence

あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。

あなたの素敵(すてき)(おく)さんによろしくお(つた)えくださることを(わす)れないで(くだ)さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.