Sentence

しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。

しかし、(じつ)適度(てきど)なストレスは、身体(しんたい)健康(けんこう)にとって必要(ひつよう)なものとなっています。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
Sentence

平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。

平均的(へいきんてき)(なが)さは7時間(じかん)45(ふん)で、人間(にんげん)(おお)くが必要(ひつよう)とする時間(じかん)(たい)して()わらない。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
Sentence

大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。

大衆(たいしゅう)によって(おも)んじられている(ひと)(かなら)ずしもそれを()けるに()(ひと)とは()えない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
Sentence

常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。

常識(じょうしき)(だれ)にも必要(ひつよう)なものであるが、それを()につけるのは(かなら)ずしも容易(ようい)ではない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
Sentence

私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。

私達(わたしたち)には、必要(ひつよう)なものすべて、すなわち、お(かね)時間(じかん)能力(のうりょく)とが、そろっている。
We have everything we need; money, time, and brains.
Sentence

この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。

この(くるま)はもうすぐガソリンを使(つか)()たすのでガソリンスタンドを(さが)必要(ひつよう)がある。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Sentence

このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。

このあまりにも使(つか)われすぎている概念(がいねん)明確(めいかく)にする必要(ひつよう)があるころを指摘(してき)したい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
Sentence

かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。

かなり最近(さいきん)になるまでは、(わたし)たちが必要(ひつよう)とするものはほとんど()(つく)られていた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Sentence

だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。

だからお(たが)いに(たす)()必要(ひつよう)があったので、そういう意味(いみ)では(いもうと)との(きずな)(つよ)かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
Sentence

このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!

このようなポスターを()るには許可(きょか)必要(ひつよう)ですし、だいいち(まち)美観(びかん)(そこ)ないます!
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!