Sentence

近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。

近年(きんねん)では人間(にんげん)心理(しんり)(なぞ)(あつか)うサイコホラーも人気(にんき)である。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
Sentence

友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。

友理子(ゆりこ)はたまの逢瀬(おうせ)心行(こころゆ)くまで(たの)しんでしまいました。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
Sentence

毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。

毎日(まいにち)マンハッタンの中心部(ちゅうしんぶ)にいくには1時間(じかん)(はん)もかかる。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
Sentence

本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。

(ほん)(こころ)(たい)する関係(かんけい)は、食糧(しょくりょう)(からだ)(たい)する関係(かんけい)(ひと)しい。
Books are to the mind what food is to the body.
Sentence

彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。

彼女(かのじょ)(かみ)信仰(しんこう)していたので、(なに)心配(しんぱい)ごとがなかった。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
Sentence

彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。

彼女(かのじょ)(こころ)をこめて(うた)ったので、聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)をうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
Sentence

彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。

彼女(かのじょ)学年末(がくねんまつ)試験(しけん)()ちたのではないかと心配(しんぱい)している。
She is apprehensive of failure in the finals.
Sentence

彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。

彼女(かのじょ)は、(うつく)しいばかりではなく、(こころ)がやさしく(あたま)もよい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
Sentence

彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。

(かれ)(おく)さんがお(しゅうと)さんとうまくやっていけるかが心配(しんぱい)だ。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
Sentence

彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。

(かれ)はもっと熱心(ねっしん)英語(えいご)勉強(べんきょう)するつもりだと()っている。
He says that he will study English harder.