This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。

(わたし)はそのピアニストのすばらしい技術(ぎじゅつ)感心(かんしん)している。
I admire the pianist for her great skill.
Sentence

私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。

(わたし)はそのクラブに加入(かにゅう)すべきかどうか決心(けっしん)がつかない。
I can't decide whether to join that club.
Sentence

私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。

(わたし)は、まもなくあなたに()(こと)心待(こころま)ちにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.
Sentence

私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。

(わたし)忠告(ちゅうこく)にもかかわらず(かれ)決心(けっしん)()えようとしない。
He will not change his mind in spite of my advice.
Sentence

私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。

(わたし)たちはひどく心配(しんぱい)しながら()らせが(とど)くのを()った。
We waited for the news with a lot of anxiety.
Sentence

子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。

子供達(こどもたち)(わたし)(はなし)をしていたとき熱心(ねっしん)(きい)()っていた。
The children were all ears when I was telling them the story.
Sentence

残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。

(のこ)りの生涯(しょうがい)自分(じぶん)理想(りそう)追求(ついきゅう)していくと(こころ)()めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
Sentence

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

(きみ)両親(りょうしん)(たい)してもっと(おも)いやりの(こころ)()つべきです。
You should be more considerate of your parents.
Sentence

君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。

(きみ)はどうして(わたし)たちの会社(かいしゃ)(はたら)決心(けっしん)をしたのですか。
What has made you decide to work for our company?
Sentence

過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。

過度(かど)脂肪(しぼう)摂取(せっしゅ)心臓病(しんぞうびょう)原因(げんいん)になるとされている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.