Sentence

明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

明日(あした)おみえになるまでには、この小説(しょうせつ)(よお)()えておきます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
Sentence

彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。

(かれ)はお金持(かねも)ちで、なおそのうえ()いことには、とても親切(しんせつ)だ。
He is rich, and, what is better, very kind.
Sentence

専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。

専務(せんむ)取締役(とりしまりやく)にご就任(しゅうにん)されるとのこと、おめでとうございます。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
Sentence

初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。

(はじ)めてのご注文(ちゅうもん)場合(ばあい)には、5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをいたします。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
Sentence

次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。

(つぎ)に、パム・ローランドさんにお(はなし)をうかがってみましょう。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
Sentence

禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。

禁煙(きんえん)サインがついているときは、おタバコはひかえて(くだ)さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Sentence

花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。

花瓶(かびん)(こわ)したことを、あなたにお()びしなければなりません。
I must apologize to you for breaking the vase.
Sentence

ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。

ロンドンに到着(とうちゃく)なさったら、できるだけ(はや)くお電話(でんわ)ください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
Sentence

あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。

あなたと()家族(かぞく)にお()いできることを(たの)しみにしております。
We are all looking forward to seeing you and your family.
Sentence

もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。

もしかこの方面(ほうめん)()るようなことがあったらお()りください。
If you come this way by any chance, drop in to see me.