Sentence

彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。

(かれ)らにご助力(じょりょく)いただけますよう、お(ねが)いいたします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Sentence

彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。

(かれ)はお金持(かねも)ちだったので、そこへ()くことができた。
Because he was wealthy, he was able to go there.
Sentence

当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。

当社(とうしゃ)のセールスマネージャーの阿部(あべ)をご紹介(しょうかい)します。
May I introduce our sales manager, Abe?
Sentence

当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。

(とう)ホテルでの()宿泊(しゅくはく)をごゆっくり()(たの)しみください。
Please enjoy your stay at this hotel.
Sentence

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

(てき)防御(ぼうぎょ)強力(きょうりょく)だったが我々(われわれ)突破(とっぱ)しようと(こころ)みた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
Sentence

あなたのご協力がいただけるものと確信しています。

あなたのご協力(きょうりょく)がいただけるものと確信(かくしん)しています。
We know we may count on your cooperation.
Sentence

あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。

あなたのご招待(しょうたい)はほんとにうれしいのですが・・・。
I appreciate your invitation, but...
Sentence

住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。

住所(じゅうしょ)変更(へんこう)のお()らせです。住所録(じゅうしょろく)をお(あらた)めください。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
Sentence

失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。

失礼(しつれい)ですが、お名前(なまえ)をうかがってもよろしいですか。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
Sentence

私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。

私達(わたしたち)はじっと()(だま)っておはしを使(つか)って食事(しょくじ)をした。
We ate with chopsticks in restrained silence.