Sentence

当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。

(とう)ホテルは、2000(にん)のお(きゃく)()まれます。
Our hotel accommodates 2000 guests.
Sentence

冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。

(ふゆ)道路(どうろ)(こお)るのでお年寄(としよ)りがよく(ころ)びます。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
Sentence

前のご主人にお会いになる勇気がありますか。

(まえ)のご主人(しゅじん)にお()いになる勇気(ゆうき)がありますか。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
Sentence

前に手紙を書かなかったことをお詫びします。

(まえ)手紙(てがみ)()かなかったことをお()びします。
I apologize for not writing to you before.
Sentence

先日申し上げた方をご紹介したいと思います。

先日(せんじつ)(もう)()げた(ほう)をご紹介(しょうかい)したいと(おも)います。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
Sentence

先生、中東情勢についていかがお考えですか。

先生(せんせい)中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)についていかがお(かんが)えですか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
Sentence

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

(むかし)()ある(ところ)(うつく)しいお姫様(ひめさま)()んでいました。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Sentence

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

新規(しんき)開店(かいてん)した宝石店(ほうせきてん)(わたし)()得意(とくい)(さま)(うば)った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
Sentence

失礼ですが御提案を修正させていただきます。

失礼(しつれい)ですが()提案(ていあん)修正(しゅうせい)させていただきます。
I beg to modify your proposal.
Sentence

失礼ですがホワイト博士ではございませんか。

失礼(しつれい)ですがホワイト博士(はかせ)ではございませんか。
Excuse me, but aren't you Dr. White?