This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。

特別(とくべつ)技術(ぎじゅつ)()(ひと)簡単(かんたん)(しょく)()られる。
Persons with special skills can easily get jobs.
Sentence

長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。

(なが)()()ると()品物(しなもの)()った(ほう)(とく)だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Sentence

正直者が最後には勝利を得ると信じている。

正直者(しょうじきしゃ)最後(さいご)には勝利(しょうり)()ると(しん)じている。
I believe the honest will win in the long run.
Sentence

政府は外交政策を変更せざるをえなかった。

政府(せいふ)外交(がいこう)政策(せいさく)変更(へんこう)せざるをえなかった。
The government had to alter its foreign policy.
Sentence

身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。

()(かた)めるまでにはかなりの収入(しゅうにゅう)()たい。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
Sentence

私達は彼を説得していかないようにさせた。

私達(わたしたち)(かれ)説得(せっとく)していかないようにさせた。
We persuaded him not to go.
Sentence

私は友人に結婚しないように説得に努めた。

(わたし)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)しないように説得(せっとく)(つと)めた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Sentence

私は父を説得して新車を買わせようとした。

(わたし)(ちち)説得(せっとく)して新車(しんしゃ)()わせようとした。
I tried to argue my father into buying a new car.
Sentence

私は彼女を納得させるのに時間がかかった。

(わたし)彼女(かのじょ)納得(なっとく)させるのに時間(じかん)がかかった。
It took me some time to persuade her.
Sentence

私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)しようとしたが無駄(むだ)だった。
I tried to persuade her in vain.