This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

15年間は満足しうる取り決めであった。

15年間(ねんかん)満足(まんぞく)しうる()()めであった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
Sentence

「そっか」ウィリーはようやく納得した。

「そっか」ウィリーはようやく納得(なっとく)した。
"Well, OK," Willie finally agreed.
Sentence

彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。

彼女(かのじょ)はあでやかな肢体(したい)男性(だんせい)人気(にんき)()た。
Her bewitching body made her very popular with men.
Sentence

利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。

利口(りこう)なその少年(しょうねん)自分(じぶん)発明品(はつめいひん)(しょう)()た。
The ingenious boy won a prize for his invention.
Sentence

被害者の死によって誰が得をするのだろう。

被害者(ひがいしゃ)()によって(だれ)(とく)をするのだろう。
Who gains by the victim's death?
Sentence

彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。

彼女(かのじょ)(わか)さと熱心(ねっしん)さのおかげで仕事(しごと)()た。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
Sentence

彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。

彼女(かのじょ)海外(かいがい)での研究(けんきゅう)から豊富(ほうふ)成果(せいか)()た。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
Sentence

彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。

彼女(かのじょ)はその老人(ろうじん)結婚(けっこん)せざるをえなかった。
She was obliged to marry the old man.
Sentence

彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。

彼女(かのじょ)(ぼく)より数学(すうがく)得意(とくい)なのを(ぼく)()った。
I discovered that she was better at math than I.
Sentence

彼女が自殺したということなどあり得ない。

彼女(かのじょ)自殺(じさつ)したということなどあり()ない。
It is impossible that she should have killed herself.