Sentence

それは論理が要求することに従っている。

それは論理(ろんり)要求(ようきゅう)することに(したが)っている。
It conforms to the requirements of logic.
Sentence

彼の忠告に従って、私はそれを決断した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)って、(わたし)はそれを決断(けつだん)した。
According to his advice, I decided it.
Sentence

君は指示に従ってさえいればいいのです。

(きみ)指示(しじ)(したが)ってさえいればいいのです。
You have only to follow the directions.
Sentence

あくまで説明書に従ってお使いください。

あくまで説明書(せつめいしょ)(したが)ってお使(つか)いください。
Use only as directed.
Sentence

先生の忠告に従って行動したほうがよい。

先生(せんせい)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)したほうがよい。
You should act on your teacher's advice.
Sentence

中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。

中国(ちゅうごく)では、旧暦(きゅうれき)にしたがって正月(しょうがつ)(いわ)う。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
Sentence

君は自分の主義に従って行動すべきである。

(きみ)自分(じぶん)主義(しゅぎ)(したが)って行動(こうどう)すべきである。
You should live up to your principles.
Sentence

君の命令にしたがって私はボートを売ろう。

(きみ)命令(めいれい)にしたがって(わたし)はボートを()ろう。
I will sell the boat in accordance with your orders.
Sentence

あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。

あなたは自分(じぶん)良心(りょうしん)(したが)って行動(こうどう)すべきだ。
You should act according to your conscience.
Sentence

君は規則に従って行動しなければならない。

(きみ)規則(きそく)(したが)って行動(こうどう)しなければならない。
You must act in accordance with the rules.