This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ところで、今日の午後お暇ですか。

ところで、今日(きょう)午後(ごご)(ひま)ですか。
By the way, are you free this afternoon?
Sentence

では2時間後にここを出発しよう。

では2時間後(じかんご)にここを出発(しゅっぱつ)しよう。
We start here in two hours, then.
Sentence

できれば月曜日の午後に来なさい。

できれば月曜日(げつようび)午後(ごご)()なさい。
Come on Monday afternoon, if possible.
Sentence

だれかが私を後ろからつかまえた。

だれかが(わたし)(うし)ろからつかまえた。
Someone grabbed me from behind.
Sentence

それについて放課後話しましょう。

それについて放課後(ほうかご)(はな)しましょう。
Let's talk about it after school.
Sentence

その風が最後のろうそくを消した。

その(かぜ)最後(さいご)のろうそくを()した。
That wind blew out our last candle.
Sentence

その芝居の後半は少し退屈だった。

その芝居(しばい)後半(こうはん)(すこ)退屈(たいくつ)だった。
The latter half of the drama was a little dull.
Sentence

その市は一週間後に平穏に復した。

その()(いち)週間後(しゅうかんご)平穏(へいおん)(ふく)した。
The city was restored to tranquility after a week.
Sentence

その子は母親の後ろに立っていた。

その()母親(ははおや)(うし)ろに()っていた。
He stood behind his mother.
Sentence

その会は外務省の後援で開かれた。

その(かい)外務省(がいむしょう)後援(こうえん)(ひら)かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.