This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨の後、太陽が雲間から現れた。

(あめ)(のち)太陽(たいよう)雲間(くもま)から(あらわ)れた。
After the rain, the sun emerged from the clouds.
Sentence

雨のあとで庭は水びたしだった。

(あめ)のあとで(にわ)(みず)びたしだった。
The garden was destroyed after the rain.
Sentence

以後こんなことはいたしません。

以後(いご)こんなことはいたしません。
I'll never do this again.
Sentence

われわれは敵の攻勢に後退した。

われわれは(てき)攻勢(こうせい)後退(こうたい)した。
We recoiled from the enemy's offensive.
Sentence

よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。

よく(はな)(うし)ろに鼻汁(はなしる)()ちます。
I often have post-nasal drip.
Sentence

はいった後はドアを閉めなさい。

はいった(のち)はドアを()めなさい。
Close the door after you.
Sentence

どうぞ後ろに下がってください。

どうぞ(うし)ろに()がってください。
Stand back, please.
Sentence

それ以後彼女に会っていません。

それ以後(いご)彼女(かのじょ)()っていません。
I haven't seen her since then.
Sentence

その小説は彼の死後出版された。

その小説(しょうせつ)(かれ)死後(しご)出版(しゅっぱん)された。
The novel was published after his death.
Sentence

その種は火山の噴火後、衰えた。

その(たね)火山(かざん)噴火後(ふんかご)(おとろ)えた。
The species faded away.