- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,993 entries were found for 後.
Sentence
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Sentence
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
Sentence
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
Sentence
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
Sentence
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
Sentence
昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.
Sentence
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
Sentence
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
Sentence
その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
その後 、ホーキングは、学位 を取 り、ケンブリッジで研究 を行 い、生 き続 けたいと思 った。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
Sentence
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
これら最後 の英語 はそれぞれの話 し手 の必要 に応 じて独自 の路線 で発展 しつづけるだろう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.