Sentence

彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。

(かれ)医者(いしゃ)()くことを延期(えんき)していたことを後悔(こうかい)した。
He regretted that he had put off going to the doctor.
Sentence

彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。

(かれ)はリハビリの(のち)毎朝(まいあさ)散歩(さんぽ)するようになりました。
He came to take a walk every morning after rehabilitation.
Sentence

彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。

(かれ)はどんなパーティーでも最初(さいしょ)()最後(さいご)までいる。
He is the first to come and the last to leave at any party.
Sentence

彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。

(かれ)はその(まえ)学期(がっき)(なま)けてしまったことを後悔(こうかい)した。
He regretted having been lazy in the former term.
Sentence

彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。

(かれ)(つま)子供(こども)たちの世話(せわ)をした(のち)(つか)()っている。
His wife is worn out after looking after the children.
Sentence

彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。

(かれ)今後(こんご)どこに()むかは、(わたし)たちの関心事(かんしんごと)ではない。
Where he will live doesn't interest us.
Sentence

二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。

(ふた)つのデザインのうちで後者(こうしゃ)より前者(ぜんしゃ)(ほう)()きだ。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
Sentence

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

庶民(しょみん)はまるで(ひつじ)のように独裁者(どくさいしゃ)(うし)ろにしたがった。
The people followed the dictator like so many sheep.
Sentence

車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。

(くるま)(うし)ろから追突(ついとつ)された(とき)(くび)がガクッとなりました。
My neck snapped when my car was hit from behind.
Sentence

車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。

(くるま)()った(のち)には、もうもうと(すな)ぼこりが()がった。
The car left a cloud of dust behind it.