Sentence

暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。

暗闇(くらやみ)(なか)(おれ)(とお)ざかる後姿(うしろすがた)必死(ひっし)()()ばす。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
Sentence

例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。

(れい)によって、マイクは今日(きょう)午後(ごご)会合(かいごう)遅刻(ちこく)した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
Sentence

明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。

明後日(みょうごにち)までにこの仕事(しごと)をやってしまわねばならぬ。
I must get my work done by the day after tomorrow.
Sentence

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

(ぼく)はまだその小説(しょうせつ)最後(さいご)のページを()んでいない。
I haven't read the final page of the novel yet.
Sentence

放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。

放課後(ほうかご)英会話(えいかいわ)(なら)いに英語(えいご)学校(がっこう)()っています。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
Sentence

母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。

(はは)昼食後(ちゅうしょくご)すぐに運動(うんどう)しすぎてはいけないと()う。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
Sentence

父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。

(ちち)死後(しご)(かれ)家族(かぞく)にとって唯一(ゆいいつ)(たよ)りであった。
He was the only recourse for his family after his father's death.
Sentence

夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。

(おっと)死後(しご)彼女(かのじょ)は4(にん)子供(こども)たちを(いち)(にん)(そだ)てた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
Sentence

彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()んだあとで、それを(こま)かく(やぶ)った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
Sentence

彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。

彼女(かのじょ)()(うしな)ったが、(すう)分後(ふんご)意識(いしき)()(もど)した。
She fainted but came to after a few minutes.