Sentence

彼は、最後の手段として父にお金を借りた。

(かれ)は、最後(さいご)手段(しゅだん)として(ちち)にお(かね)()りた。
He borrowed some money from his father as a last resort.
Sentence

彼の葬式に行かなかった事を後悔している。

(かれ)葬式(そうしき)()かなかった(こと)後悔(こうかい)している。
I feel bad about not having gone to his funeral.
Sentence

彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。

(かれ)後継者(こうけいしゃ)についての問題(もんだい)はまだ論争中(ろんそうちゅう)だ。
The matter of his successor is still under debate.
Sentence

日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。

日曜(にちよう)午後(ごご)はたいてい()(もの)()かけます。
I usually go shopping on Sunday afternoon.
Sentence

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

日本(にっぽん)戦後(せんご)目覚(めざ)ましい産業(さんぎょう)進歩(しんぽ)をとげた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
Sentence

日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。

日記(にっき)彼女(かのじょ)()()いた(ほん)基盤(きばん)となった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Sentence

天気がよければ1時間後に出発する予定だ。

天気(てんき)がよければ1時間後(じかんご)出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.
Sentence

暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。

(あたた)かい()連続(れんぞく)した(のち)天候(てんこう)(さむ)くなった。
After a succession of warm days, the weather became cold.
Sentence

大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

大丈夫(だいじょうぶ)誠実(せいじつ)でいれば最後(さいご)には(むく)われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
Sentence

大学を卒業したあとはどうしたいのですか。

大学(だいがく)卒業(そつぎょう)したあとはどうしたいのですか。
What do you want to do after you finish college?